2004/12/02

独立会堂

またの名を統一会堂。いずれにしても、「会堂」という訳が適切なのかという疑念はありますけど。
1201.jpg

3 件のコメント:

  1. 統一会堂は「Dinh Ton nhat」でしたっけ?
    Dinhは「館」という意味ですけど、
    会議をする場所ということで(現在も会議に使われてますし)
    統一会堂でもいいんじゃないですかね。

    返信削除
  2. みんなが納得する訳なんてできないですから、
    あれでいいと私も思います。
    あの建物が日本にあったら、「会堂」はないだろうなぁ
    とちょっと思っただけです。
    ちなみに私の周りのベトナム人は、みんな旧称の
    ��Dinh Doc Lap」と呼んでいます。
    さすがに「大統領官邸」はいないですけど。

    返信削除
  3. たしかに、Dinh Doc Lapっていう人が多いですよね。
    うちのP氏もそう呼んでいて、
    最初どこのことを言ってるのかわからなかったことがあります。

    返信削除