統一会堂は「Dinh Ton nhat」でしたっけ?Dinhは「館」という意味ですけど、会議をする場所ということで(現在も会議に使われてますし)統一会堂でもいいんじゃないですかね。
みんなが納得する訳なんてできないですから、あれでいいと私も思います。あの建物が日本にあったら、「会堂」はないだろうなぁとちょっと思っただけです。ちなみに私の周りのベトナム人は、みんな旧称の��Dinh Doc Lap」と呼んでいます。さすがに「大統領官邸」はいないですけど。
たしかに、Dinh Doc Lapっていう人が多いですよね。うちのP氏もそう呼んでいて、最初どこのことを言ってるのかわからなかったことがあります。
統一会堂は「Dinh Ton nhat」でしたっけ?
返信削除Dinhは「館」という意味ですけど、
会議をする場所ということで(現在も会議に使われてますし)
統一会堂でもいいんじゃないですかね。
みんなが納得する訳なんてできないですから、
返信削除あれでいいと私も思います。
あの建物が日本にあったら、「会堂」はないだろうなぁ
とちょっと思っただけです。
ちなみに私の周りのベトナム人は、みんな旧称の
��Dinh Doc Lap」と呼んでいます。
さすがに「大統領官邸」はいないですけど。
たしかに、Dinh Doc Lapっていう人が多いですよね。
返信削除うちのP氏もそう呼んでいて、
最初どこのことを言ってるのかわからなかったことがあります。