2005/03/01

ヤフオクのベトナム2

0301-5

 ネットオークションをちょっと覗いてみると数々のベトナム関連商品が出品されています。その中でも、ベトナムを訪れた際に持ち帰ったものを転売している方が実に多いことに気付きます。中でも、現地で購入した辞書類やベトナム語学習用の書籍などが売れ筋もよく(?)、出品数が多いことが目を引きます。上の写真は私の部屋に置いてある辞書。元は大学書林発行、竹内与之助氏編纂の日越-越日小辞典です。日本で購入すれば今も1万円以上はする、マイナー言語にありがちな高額商品です。それをベトナム人がパクッた(たぶん版権取ってないでしょう)コピー商品です。事実関係がよく分からないので何とも言えませんけど、コピー商品であればオークションでの出品は違法となるはずです。

 10年前に来たときから既にコピー本はありました。でも、当時は印刷も紙質も装丁もかなりひどい代わりに値段ももう少し安く設定されていました。それがだんだんと版を重ねるごとに改良を重ねて(写真上)、現在は6万ドン(約400円)程度で店頭に並んでいます。

 同じものがYahoo!オークションにどれぐらいあるか調べてみたところ、一番安いのは1,200円、それから、1,900円、2,000円、3,280円、最も高いものは5,280円となっています(いずれも開始価格で、販売価格ではありません)。inakaichibaさんは、評価欄を見る限り少なくとも3,000円で4冊の販売実績があります。私もタイで買った本なんかを2倍、3倍、あるいはそれ以上の価格で販売していたことがありますので、違法でなければぜひ出品したいところです。
 ただ、ベトナムで安価で購入したものを転売する方は「ノークレーム・ノーリターン」を要求したり、何かしら予防線を張っていることが多いことからも、何がしかの後ろめたさも感じているのかもしれません。でも、はっきり言って「ノークレーム・ノーリターン」と書いたところで、法的には何の効力もないんじゃないでしょうか。喧嘩になったときの言い分になるだけで、消費者保護法などで購入者が保護されるようになった昨今、そんなこと書いても逆に印象を悪くするだけだと思います。
 ただ、私は声を大にしてこうも言いたい。安く買ったものを高く売ることのどこがいけないのか。妙な小細工せずに堂々と高値で売ってもらいたいところです。

かったけどつかわないままとっておきました。ベトナム語の辞典は高くては入手しにくいです。お安くの提供となってますので事務処理の都合上、理由のいかんを問わず、商品に関するクレームには対応できません。トラブル等あった場合は当方ですべて決済させていただきます。落札と同時にご了承したとします。なお発送は入金が確認でき次第、発送いたします。経済的なことも考え送料無料で開始金額もおやすくしておきます。なお質問は受け付けておりません。写真を見て嫌な方は買わないでください。本当にほしい方と思う方だけに譲りたいのでよろしくお願いします。

 上は日越小辞典を3,000円で出品している方の商品説明です。威圧的な態度は、元値がばれたときの前振りでしょうか。同じ出品者がベトナムポップスの歌詞集2冊、VIETNAMESE PHRASE BOOK、CAM NANG NHUNG TU THUONG DUNG VIET-NHAT NHAT-VIET(越日-日越常用辞典)、NGHI THUC LOI NOI ANH-VIET(英越 儀礼の言葉)、THUC HANH DAM THOAI TIENG NHAT(実用日本語会話)、CAN BAN DAM THOAI TIENG ANH Danh Cho Tai Xe, Taxi, Cyclo, Honda om(運転手、タクシー、シクロ、バイクタクシーのための基礎英会話)の7冊をまとめて出品しています。

送料無料!ベトナム語 学習、旅行会話用教材セット① 役に立ってましたが、もうベトナムへはいかなくなったので、ゆずります。入手困難なレアものです。現地でもぜんぜん置いてません。セットでお安く提供します。内容はご覧の写真のとおりすごいボリューウムです。英語で書いてあるのもあり、いろいろ使えます。バイクタクシーのための会話集は値段交渉のフレーズがのっており、かなり実用的です。おまけに有名なベトナムポップスの歌詞集もつけます。カラオケのときは必須です。ベトナムの教材は日本ではあまり実用的な生活に即したものがなく高いです。シンプルなこの教材セットは最高の教材になります。お安くの御提供となってますのでコストの都合上、理由のいかんを問わず、商品に関するクレーム、返品には対応できません。トラブル等あった場合は当方ですべて決済させていただきます。落札と同時にご了承したとします。低価格、低コストを目指しているため、ご理解とご協力をお願いいたします。経済的なことも考え、送料無料で!開始金額もおやすくしておきます。なお質問は受け付けておりません。写真を見て嫌な方は買わないでください。本当にほしい方と思う方だけに譲りたいのでよろしくお願いします。発送は冊子無料です。

 すぐに全部揃えられるという約束はできませんけど、その辺の本屋で今も売ってます。確かに見かけなくなったものも多いので、これだけ自分で探し歩くことを考えたら、送料込み3,500円ならもっと普通に売ったらいいと思うんですけど。まぁ余計なお世話ですけど。
まだまだつづく…

2 件のコメント:

  1. こんにちは。
    このおなじみの赤い「越日日越合本辞典」、確かに内容は竹内先生の辞書と一緒ですよね~。
    でもnha xuat ban van hoaってけっこうちゃんとしたイメージがあるんですけど、どうなってるんでしょうね…
    裏表紙にはハンコまで押してあります。
    開き直りでしょうか(^-^;)

    返信削除
  2. 私が初めて来たころは合本はなくて日越と越日が別々のものがあるだけでした。
    それに露天や手売りが中心で本屋にもそれほど置いてなくて、探すのに結構骨
    が折れました。当時は紙も悪くて日越だけでもかなりの厚さだったと思います。
    しばらくは本屋においてあるものにも「竹内与之介」の名前までも印刷されてい
    て完全なコピーだったんですけど、いつのころからか今のような体裁になって
    表紙も赤になりましたね。
    ベトナムのために格安で提供でもしたんでしょうか。でも、「竹内」の名がどこ
    にもないことを考えると結局パクリなんでしょうね。
    ところで、ベトナムはベルヌ条約を批准するそうです。もう国会通ったのかもし
    れません。でも、結局形だけのことで、コピーはなくなるとは思えないですが。

    返信削除